Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6760 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
einen Vergleich anstellen [zwischen] U مقایسه کردن بین [برابرکردن برای مقایسه]
gegenüberstellen U مقایسه کردن با [برابرکردن برای مقایسه]
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
die Flucht nach vorne antreten U برای دفاع از خود حمله کردن [اصطلاخ مجازی]
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
Ein Bier spendieren. U یک آبجو [برای کسی دیگر] خریدن.
Es ist höchste Zeit. <idiom> U دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح]
Es ist allerhöchste Eisenbahn. <idiom> U دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح]
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
gänzlich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
lediglich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
völlig <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
durchaus <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
sonstwie <adv.> U ه ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] [اصطلاح روزمره]
anderweitig <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
in sonstiger Weise <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
auf andere Weise <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
Baltikum {n} U کشورهای بایتیک
Commonwealth {n} U کشورهای مشترک المنافع
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره]
die Reaktion des Auslandes U واکنش مردم در کشورهای خارجی
Entwicklungshilfe {f} U کمک به کشورهای در حال رشد
ein anderes Mal U دفعه دیگر [وقت دیگر]
ein andermal U دفعه دیگر [وقت دیگر]
Dollar {m} U دلار [واحد پول کشورهای آمریکا، کانادا و استرالیا]
Erde {f} U جهان
im Gegensatz zu U در مقایسه با
Atlas {m} U جهان نما
All {n} U جهان هستی
die dritte Welt U جهان سوم
Diesseits {n} U جهان فانی
Frauenwelt {f} U جهان زنان
Bildungswelt {f} U جهان فرهنگ
vergleichen U مقایسه کردن
Vergleiche anstellen U مقایسه کردن
Vergleiche ziehen U مقایسه کردن
geboren werden U چشم به جهان گشودن
in der Antike U در اوقات جهان باستانی
die Kunst der Antike U هنر جهان باستان
das klassische Altertum U جهان باستانی [تاریخ]
Antike {f} U جهان باستانی [تاریخ]
Theorie und Praxis im Vergleich. U مقایسه ای از نظری و عمل.
eine Schönheit und Eleganz, die mit nichts zu vergleichen ist U زیبایی و ظرافتی بی مقایسه
ein Vergleich von Gehirn und Computer U مقایسه ای از مغز با کامپیوتر
dem Vergleich standhalten mit U قابل مقایسه بودن با
zum Vergleich U وقتی مقایسه می شوند
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. U در مقایسه با تو من لاغر هستم.
Universum {n} U جهان هستی [ستاره شناسی]
Welt {f} U گیتی [کیهان] [جهان] [دنیا ]
die entwickelte Welt U جهان توسعه یافته [پیشرفته]
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen U مقایسه حقوق مردان با زنان
Das ist ein schlechter Vergleich. U این مقایسه ای نا مناسب است.
verkehrte Welt U جهان سروته [درهم وبرهم ] [وارونه ]
die Alte Welt U نیم کره خاوری [جهان کهنه ]
Der Vergleich hinkt. U مقایسه گمراه کننده [ ناقص ] است.
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen U مقایسه ای بین مدارس اروپایی و ژاپنی
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien U مقایسه سیستم های مالیاتی در ایتالیا و اسپانیا
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است .
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. U هیات تحریریه مقایسه برخورنده ای بین این شهردار و دیکتاتوری کرد.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Verteidigung {f} U دفاع
Abwehr {f} U دفاع
Beschirmung {f} U دفاع
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Flugabwehr {f} U دفاع ضد هوایی
Ehrenrettung {f} U دفاع از حیثیت
schützen [vor] U دفاع کردن [از]
haltlos <adj.> U غیرقابل دفاع
unhaltbar <adj.> U غیرقابل دفاع
Fliegerabwehr {f} U دفاع ضد هوایی
Selbstverteidigung {f} U دفاع از خود
Notwehr {f} U دفاع از نفس
Notwehr {f} U دفاع از خود
Selbstverteidigung {f} U دفاع از نفس
das Recht auf Selbstverteidigung U حق دفاع از خود
Oberkommando der Wehrmacht U سرفرماندهی نیروی دفاع
verteidigen [gegen] U دفاع کردن [دربرابر ]
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich wehren [gegen] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
Verteidigung {f} U دفاع [قانون] [ورزش] [ارتش]
in Notwehr handeln U دفاع از خود اقدام [حرکت] کردن
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. U این قابل مقایسه است با مدل های مینی که قیمتشان فقط ۲۰۰ اویرو است.
strafprozessualer Vergleich {m} [zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung] U توافق مدافعه [بین دادستان و وکیل دفاع]
das Griechenland der Antike [das antike Griechenland] U یونان باستانی [یونان جهان باستان]
etwas verteidigen [Arbeit, Projekt, Ergebnisse...] U از چیزی دفاع کردن [ گزارش نتایج پژوهش یا پروژه یا تز ...] [دانشگاه ]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
voneinander <adv.> U از هم دیگر
andere [-r] [-s] <adj.> U دیگر
nie wieder U دیگر نه
mit anderen Worten <adv.> U به کلام دیگر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
wieder einmal U یکبار دیگر
mal wieder U بار دیگر
nie mehr U دیگر نه [هیچ]
in anderen Worten <adv.> U به کلام دیگر
mit anderen Worten <adv.> U به عبارت دیگر
das heißt <adv.> U به عبارت دیگر
das heißt <adv.> U به کلام دیگر
vor allen Dingen U قبل از هر چیز.مهمتر از همه چیز.پیش از هر کار دیگر
sprich <adv.> U به کلام دیگر
sprich <adv.> U به عبارت دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
und zwar <adv.> U به عبارت دیگر
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
anders ausgedrückt <adv.> U به عبارت دیگر
anders formuliert <adv.> U به کلام دیگر
anders gesagt <adv.> U به عبارت دیگر
anders gesagt <adv.> U به کلام دیگر
anders gewendet <adv.> U به عبارت دیگر
anders gewendet <adv.> U به کلام دیگر
in anderen Worten <adv.> U به عبارت دیگر
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
anders formuliert <adv.> U به عبارت دیگر
anders ausgedrückt <adv.> U به کلام دیگر
noch U یکی دیگر
anderswo U یک جای دیگر
andererseits <adv.> U به ترتیب دیگر
andererseits <adv.> U ازطرف دیگر
andererseits <adv.> U طور دیگر
woanders <adv.> U درجای دیگر
andererseits <adv.> U از سوی دیگر
sonstwo <adv.> U درجای دیگر
anderweitig <adv.> U درجای دیگر
anderwärts <adv.> U در جای دیگر
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
so viele wie nirgendwo sonst <adv.> U بیشتر از هر جای دیگر
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U دوباره یکی دیگر
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
Meine Schmerzen sind weg. U دیگر درد ندارم.
kaum noch ein Kind U دیگر به سختی بچه ای
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
aufschieben U موکول بروز دیگر شدن
Damit ist es jetzt aus [vorbei] ! U این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
alternative Energiequellen {pl} U چشمه های نیرو دیگر
Das dürfte sich erübrigen. U این دیگر لازم نیست.
Jemandem die Gefolgschaft kündigen U دیگر از کسی اطاعت نکردن
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U حالا دیگر چه خبر است؟
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
vertagen U موکول بروز دیگر شدن
vertagen U بوقت دیگر موکول کردن
von niemandem sonst U از [بوسیله] هیچ کسی دیگر
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
In wenigen Minuten erreichen wir München. U تا چند دقیقه دیگر به مونیخ می رسیم.
Schneller kann ich nicht laufen. U من تندتر دیگر نمی توانم بدوم.
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
sich ausgeben als U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
sich verkleiden als U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Wir sind somit quitt. U دیگر با هم حسابی نداریم [ نه بدهکارنه بستانکار ] .
Ich schreibe meine Aufgabe ab. U من تکلیفم را [از کسی دیگر] تقلب می کنم.
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. U او [زن] موضوع را [به چیزی دیگر] عوض کرد.
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
Laleh ist nicht mehr die Alte. U او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست.
alle sonstigen Abgaben U همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. U سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند.
Chlorid {n} U کلرید [ترکیب کلر با جسم بسیط دیگر]
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Er lässt mit sich handeln. U حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند.
Jetzt ist Schluss mit lustig! <idiom> U دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم! [اصطلاح روزمره]
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Rogen {m} [Fischeier] U اشبل [تخم ماهی یا دیگر جانوران دریایی] [ماهیگیری]
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
Rogen {m} [Fischeier] U أشپل [تخم ماهی یا دیگر جانوران دریایی] [ماهیگیری]
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی]
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. U بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Hüte deine Zunge! [Pass auf, was du sagst!] <idiom> U لبت را گاز بگیر! [دیگر از این حرف ها نزن !]
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt. U مگر به حدی که ماده قانون ۳۰ طور دیگر مقرر کند .
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
du tickst wohl nicht richtig U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است.
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
0هیچکس بزرگ نیست هیچ چیز عمیق نیست هیچکدام ما مهم نیستیم دیگر
1zwar
2Arschloch
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
0تلخ ترین جمله جهان اینه که دوست دارم اما... و شیرن ترین حرفه جهان اینه که که ...اما دوست دارم
2براى همه شما!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com